インドネシア料理 レストラン 東京。 東京にレストランのある国&地方リスト Tokyo World Cuisine|e

東京23区で最高においしいインドネシア料理

インドネシア料理 レストラン 東京

もくじ• インドネシア料理・ルンダンとは? インドネシア料理・ルンダン(rendang)とは牛肉をココナッツミルクと唐辛子などのスパイスで煮込んだ肉料理になります。 具体的には以下の材料が使われます。 ココナッツミルク• 唐辛子• ガランガル• レモングラス• ニンニク• ショウガ しっかりと香辛料が入っているので、 スパイシーでココナッツミルクの甘さが香る煮込み料理です。 香辛料はカレーを作る際に使用するものばかりで、 カレー風味煮込みのようでごはんが進む一品、とても魅力的ですね! 牛肉以外にも牛レバーや、牛の肺や、ヤギ肉、鶏肉、そして羊肉などでも代用が可能です。 その起源は14〜16世紀と言われています。 海を渡ってきたインド人がスマトラ島西部、ミナンカバウ地域に住み始めそこで食べられたものが起源という説が有力です。 (諸説あり) そんな ルンダンはミーゴレンやナシゴレンと同様にマレーシア、シンガポール、ブルネイでもよく食されています。 地理的にも文化的にも近いので納得ですね。 ルンダンの意味は? ルンダンという言葉の由来は『merandang(ゆっくりという意 )』と言われています。 調理に長い時間がかかったのでそのようになったのだそうですよ! 現在では肉の質の向上、圧力鍋などの調理技術の発達から短い時間でも美味しく作れるようになっています! 東京、大阪、名古屋や神戸でルンダンが食べられるレストラン! 正直あまり馴染みがないインドネシア料理。 街でもインドネシア料理店は少ないですが、ちゃんとあります! ここではルンダンを食べたい!というという時にオススメの東京、大阪、名古屋や神戸で食べられるレストランを紹介していきます。 店構えは南国感あふれるバリ島のような雰囲気があり、オープンして20年ほど立つ老舗店です。 牛肉のルンダンを出しており、 お米とワンプレートでの提供です。 この店のルンダンは一品料理のように小皿での提供。 牛に気がホロホロと崩れるぐらいしっかり煮込まれていてビールによく合います。 辛さもしっかりあるので、お酒のおつまみに最高な一品が登場します。 ランチもあるので気軽に足を運べますよ。 アットホームな店内で食べられる ルンダンは野菜と一緒に提供されます。 さっぱりと食べられる一品です。 アジアンリゾート風で可愛らしい店内で食べられるルンダンは1,100円 本場の方も足を運ぶほどおいしい一品が食べられます。 ここのルンダンはしっかりと煮込まれてお肉はホロホロ。 日本人の口に合うスパイスの配合で食べやすい一品です。 このようにルンダンが食べられるお店は意外とあるんです! ルンダンのレトルトや素はこれがオススメ 世界的にも注目されたルンダンは現在多くのメーカーからレトルトや素が発売されています。

次の

インドネシア料理・ルンダンとは?おすすめレトルト&レシピと東京、大阪などで食べられるレストランまで!|食べ物辞書

インドネシア料理 レストラン 東京

の風景 インドネシアは古くからの国として有名である。 は、、の生産地で、の島として名高かった。 以前にやの貿易船が訪れ、からのを持ち込み、その後インドネシア各地でされるようになった。 はから経由で、、、、をインドネシアに持ち込んだ。 はとから、、、、を持ち込んだ。 は、、を持ち込んだ。 は製品、をもたらした。 からは、、などの野菜と、、、などが伝えられた。 古くからインドネシアで知られていた食材には、、、、、がある。 インドネシア料理は諸外国の影響を受けている。 のパダン料理は、、の影響を受け、やを香辛料で煮込んだ料理が多い。 はとの影響を受けたため、肉を使う料理が少ない。 では(tempe)やと野菜を使った料理が発達している。 テンペは独特の食文化から発想したで、現在では豆腐とテンペ料理がインドネシアの各地で見られる。 インドネシア東部にはとの食文化の影響が見られる。 バリのバビグリン(豚の) インドネシアの人口の86. はもちろん、豚から作られている調味料や食材も同様に使用されない。 食料品店に並ぶ食材ややの料理には(halal)の認証が必要である。 店では豚肉を使用せず、豚肉の替わりに、、牛肉を使用する。 豚肉料理を食べる習慣があるのは、の多い、の多い、、である。 大都市では、、、店で豚肉を食べることができる。 はを主食とする。 米の種類はである。 稲作に適さない地域ではとが主食である。 インドネシア語でナシプティ(nasi putih)という白飯として炊く以外に、米をで炊いたやのような(lontong)、(ketupat)、ナシゴレンなどの調理法がある。 インドネシア人は白飯を好み、白飯を食べて初めて「食事をした」と言う人が多い。 やのも白飯と一緒に食べる。 や祝い事では、(nasi tumpeng)、クトゥパッ、ロントン、(lemang)などを作る。 はやなどのの原料になる。 は(bihun)やクエティアウ(kwetiau、)などの原料になる。 からできた麺は、(soto mi、汁麺)、ミーアヤム(mi ayam、鶏肉入り汁麺)として食べる。 ご飯の替わりや軽い食事としても食べられており、というインスタントのミーゴレンもある。 東インドネシアのとでは主食としてサゴヤシのを熱湯で溶いて食べる。 ご飯のおかずは野菜と肉である。 インドネシア人は鶏肉を好み、牛肉、、も食べる。 も海産物ではエビ、、を食べ、では、、、が食べられる。 のやのではを料理として調理する習慣がある。 インドネシアにはコース料理の習慣がない。 インドネシアの高級レストランのコース料理は、植民地時代にオランダ人がインドネシア各地の様々なご飯料理とおかずを合わせて供したという習慣を取り入れたものである。 主な調味料 [ ] インドネシアには香辛料を多用した辛口の料理が多く、一般的な調味料には、、、、、、、、、ココナッツミルクなどがある。 とブンブ・カチャン(bumbu kacang、ソース)は数多くのインドネシア料理に使用される。 ケチャップマニスとココナッツミルクは万能調味料であり、又どんな料理にも何らかのサンバルが必要である。 ココナッツミルク [ ] ココナッツを削る ココナッツミルクはで「サンタン」(santen)という。 (soto)、グドゥッ、ルンダン、(gulai)、(sayur lodeh)、ナシウドゥッ、ナシクニンなどの様々な料理で使用される。 ココナッツミルクはにも使われ、ココナッツミルク入りのケーキ(Bika Ambon)はの名物、ココナッツとココナッツミルク入り(klappertart)はの名物である。 (es teler)と(es cendol)などのようなデザートにもココナッツミルクが入る。 では、揚げ物と野菜の炒め物以外、殆どの料理にココッナツミルクを使用する。 ココナッツミルクは生のココナッツの実をココナッツ削り器で削り、水を加えて絞って作る。 やの野菜売り場では削りたてのココナッツが販売されている。 紙パック入りやのココナッツミルクも市販されている。 濃さは加える水の量で調節し、濃いココナッツミルクはルンダン、グライ、デザートなどに使用し、ココナッツミルクはサユロデとソトの汁に用いる。 アンパス・クラパ(ampas kelapa)というココナッツの絞りかすは捨てずに、とに和えて(urap)にしたり、味をつけて炒め、(serundeng)というふりかけ状の食品にしたり、の原料のに混ぜることもある。 スルンデンは牛肉を加えてスルンデン・ダギン(serundeng daging)にしたり、ソトやクタン(ketan、もち米)にかけて食べる。 米をの葉で包み、ココナッツミルクで炊くと(buras)というおやつができ、スルンデンに似たココナッツフレークをかけて食べる。 サンバル [ ] サンバル インドネシア料理はという調味で始まる。 ナシゴレン、ミーゴレン、野菜炒めなどの簡単な料理から、ルンダン、グライなど煮込む料理まで殆どの料理がサンバルで始まる。 その他、サンバルはソースとして汁ものに入れたり、食べ物やスナックに掛けたり、ご飯のおかずとして食べられる。 市販されているサンバルやサンバルソースもある。 の特徴は色々な料理をサンバルと一緒に食べる事。 サンバルを作る材料は料理に合わせて決める。 で、キダチトウガラシ、、ニンニク、、、トラシ、ショウガ、などを潰して、サンバルやブンブ(bumbu、ソース)を作る。 ケチャップマニス [ ] はインドネシアの甘いである。 ミーゴレン、ナシゴレンなど炒め料理から、揚げ、揚げなどの調味料として使う。 白飯の上にケチャップマニスを掛けて食べる人もいる。 ピーナッツソース [ ] ガドガド用のピーナッツソース インドネシアのを食用とする歴史は浅く、にポルトガルやスペインとの貿易と共に栽培が始まった が、今ではインドネシア料理に欠かせない食材となった。 ピーナッツソースを使った代表的な料理として、サテ、(karedok)、(pecel)などがある。 サンバルにピーナッツソースとケチャップマニスを加えるとサンバルカチャン(sambal kacang、ピーナッツサンバル)というソースができる。 (otak-otak)、、(risoles)などにつけて食べる。 食事の文化 [ ] テーブルマナー [ ] インドネシア料理は右手で、左手でを持って食べる。 本格的な中華料理店ではご飯はで出す事もある。 おかずは大に盛って、テーブルか床のマットの上に置き、各自好きなものを自分の皿に取って食べる。 お皿とスープの椀は食卓から持ち上げない事が良いマナーである。 「シラカンマカン」(Silakan makan)と言う挨拶は、宴会の時ホストがゲストに「どうぞ食べてください」という意味で使う言葉 である。 食前や食事中に、、などの甘い飲み物を摂る人が多い。 食べ物によっては手で食べる事も多い。 左手は不浄とされているので右手を使う。 は手で食べる人が多い。 インドネシア人は元々、ヨーロッパ人がスプーンとフォークを持ち込む前は料理を手で食べていた。 手で食べる際は大皿に備え付けのスプーンで取り皿によそってから食べる。 パダン料理店では入りの小さい椀()に水を入れ、食べる前にそれで手を洗う。 近くにあるでを使って手を洗う事もできる。 中華料理店や麺料理店ではが一般的だが、スプーンで麺を食べる人も多く、スプーンで麺を一口大に切ってから食べる。 朝食 [ ] インドネシアの食卓。 をかぶせた料理。 西部や中部インドネシアの一般では一日一回、朝に調理する。 食事の時間は特に決まっておらず、家族全員揃って食べるのではなく、家に着いた者から自由に食べる。 一般的に( Makan siang、マカンシアン )は正午から、( Makan malam、マカンマラム )は午後7時から9時までである。 お昼に食べ切れなかったおかずはで覆って食卓に置いておく。 夕食の時に温めて、必要であれば簡単な1 - 2種類のおかずを追加して 、家族全員揃ってご飯を食べる事もある。 食卓には(Krupuk、Kerupuk、Keropok。 えびや魚の揚げ)、()、アボンを常備し、朝食のおかずとして、又ご飯の友として食べる。 朝食を終え、家の掃除をすませると、やはその日使う食材の買い物に出かけ、やや移動式食材でやを買う。 場合によって、に買い置きする人もいる。 小・中学生は授業がお昼くらいに終わるので家に帰り、昼食を家で食べる。 前述のとおり食事の時間が決まっていないので、子供たちは家に着くと自由に食事をするが、が家にいる時は、子供達と一緒に食べる。 白飯(Nasi)はインドネシア人の食卓に一般的で、野菜料理(スープ〈〉や炒め〈Sayur yang ditumis〉)と肉、魚、テンペ、豆腐などの3 - 4種類のおかず と一緒に食べる。 食卓には少なくともサンバルは欠かせない。 インドネシア人は、やへ行く時にを持っていく習慣がない。 幼稚園と小学校では休憩時間があり、家から持ってきたやパンを食べる。 都会で働く人々の昼ごはんはほとんどで、や屋台で食べる。 白飯とおかずをバナナの葉とで包んだナシブンクス(、ランチパック)を買ってオフィスので食べる者もいる。 外食 [ ] 料理店 [ ] スンダ料理。 床に座って食べる。 インドネシア各地では店が一般的である。 客がにつくと、10種類以上のが出て来る。 好きな料理を好きなだけ食べ、食後に食べた分だけ代金を払う。 場所によって、パダン料理店の他に、店、スンダ料理店、と伝統的な(鶏の揚げ物)の専門店を含むジャワ料理店、、、バタク料理店もある。 大都市には、フライドチキン、のもある。 殆どの料理店では料理を持ち帰る事ができる。 パダン料理店のナシブンクスは旅行やピクニックのとして人気がある。 が無料で付いてくる事もある。 代は別料金で、パダン料理店とグドゥッ専門店では紙箱にご飯とおかずを入れたものをナシコタッ(nasi kotak、箱に入ったご飯の意)という。 屋台 [ ] 移動式屋台のパン屋 カキリマ(kaki lima)と呼ばれる屋台では麺料理、(鶏肉のサテアヤム、山羊肉のサテカンビン、パダン風のサテパダンなど)、(martabak)、、(pisang goreng、)、ブブカチャン・ヒジャウ(bubur kacang hijau、緑豆粥)、魚介料理などを販売している。 カキリマの本来の意味は「5」で、のを指し、食べ物やその他の物品を歩道で販売する事を表す言葉である。 本物の屋台のおいしさをアピールするもあり、店の前に屋台を飾り、サテ、ソト、麺料理、ソマイ(siomay、ピーナッツソースで食べる魚の)など様々な料理を販売する。 屋台の営業時間は食べ物の種類によって異なる。 早朝から営業する屋台はブブアヤム(bubur ayam、鶏粥)、緑豆粥など。 正午から営業するのは、ゴレンガン(gorengan、揚げ物各種)、、(batagor)、(toge goreng)、麺料理、ソトアヤム、かき氷の屋台である。 午後4〜5時からの営業はミーゴレン、ナシゴレン、サテ(サテアヤム、サテカンビン)、マルタバッ、ピサンゴレンの屋台などである。 都会の夜をの歩道で営業するカキリマが街を賑やかにする。 移動式屋台は荷車、改造した、に乗った物売りである。 を始め、麺料理、ミー・パンシッ(mi pangsit、麺)、、トゲゴレン、鶏粥、ソマイを売る。 移動式屋台は独特の掛け声や、、を叩いて、販売する料理をする。 の繁華街(Jalan Malioboro)には地面の上にを広げたレセハン(lesehan)という屋台があり、主にを商う。 で「レセハン」とはに座るという意味である。 ストリートミュージシャンが必ず現れ、客から貰う小銭を期待して歌を歌う。 の夕方から営業する(warung)はアンクリンガン(angkringan)と言う。 アンクリンガンはジャワ語でリラックスして座るという意味で、ジョグジャカルタの薄暗いところで世間話をする場所である。 ワルン [ ] アボカドジュース 生水を飲む事に衛生的な問題がないとは言えない。 はインドネシア各地でややプラスチックの容器で販売されている。 インドネシア語でミネラルウォーターをアクア(Aqua と言うが、元々はミネラルウォーターのの一つであった。 一般的なブランドなので、今ではすべてのミネラルウォーターをアクアと呼んでいる。 (teh botol、瓶入り、又紙パック入りの甘いジャスミンティー)はインドネシアで人気の飲み物である。 「コピ」(kopi)はのことである。 インドネシア人はを使わず、挽いた豆と砂糖をグラスに入れて湯を注ぎ、上澄み液を飲む。 これを「」(kopi tubruk)という。 料理店のにはスライスしたフルーツ、、、入りの、パラミツ入りのなどがある。 かき氷も飲み物とされ、食事中にかき氷を食べる(飲む)人もいる。 食事と一緒にデザートが出ることもあるので、デザートを食事の前に食べたくない場合は必ず店の人に伝えた方がよい。 「エス」(es)とはのことであり、「エス」の付く飲み物は以外殆どかき氷類である。 レストランでは飲み物の注文の時、客に氷入りのと一緒に出すか、瓶や紙パック入りの冷えた飲み物のどちらにするかを尋ねる。 生水で氷を作っていることもあるので、場所によっては氷入りグラスには面の問題がある場合がある。 代表的なデザートと飲み物• エスシャンハイ(es shanghai)、又はエスチャンプル(es campur):フルーツ、タピオカ入りかき氷。 エステレル(es teler):ジャックフルーツ、アボカド、ココナッツミルク入りかき氷。 エスチンチャウ(es cincau)• エスドゲル(es doger)• テポチ(teh poci):ジャワの伝統的なジャスミン茶• エスポトン()、エスプテル(昔風の)• ジュース:、、パラミツ、パイナップル、、、パパイヤ、、バナナなど。 スライスフルーツ:パパイヤ、、パイナップル、など。 ルジャッ(rujak、フルーツ):青いマンゴー、青いパパイヤ、パイナップル、スターフルーツ、紅などを黒砂糖のサンバルで和えたもの。 シロップはかき氷にかけて食べる以外に、氷で薄めて氷と一緒に飲むこともある。 シロップはとの名物である。 アルコール飲料 [ ] インドネシアでは酒の販売は認められているものの、国民の9割がであるため、多くの国民にはの習慣がない。 しかし、人口が2億5000万を超えるインドネシアでは、ムスリム以外の国民も決して少なくはなく、彼らには独自の酒の文化もある。 また、ムスリムの中でも戒律をさほど重視しない者もおり、経済成長や、日本や欧米の食文化が流入していることも相まって、ムスリムでも飲酒を楽しむ者が増えつつある。 ソトアヤム(チキンスープ) はソト(soto)またはソプ(sop と言い、入りのものもある。 地方料理として地方名物になっているソトもあり、の名前をつけたものが多く、のソトクドゥス(soto Kudus)、のソトクディリ(soto Kediri)、のソトブタウィ(soto Betawi)、のソトパダン(soto Padang)、のソトバンドン(soto bandung)、ソトソカラジャ、チョトマカサル(coto Makassar)などがある。 鶏のソトアヤム(soto ayam)、牛ののソトババッ(soto babat)、ヤギののソトカンビン(soto kambing)、入りのソトミー(soto mi)など、食材によって命名されたソトもある。 ソトは白飯と一緒に食べるが、ソトの椀に米で作ったロントンやクトゥパッを入れる事もある。 サテ [ ] サテはに刺したをで焼いた、中近東料理のケバブの影響を受けた料理である。 サテを食べる時のソースには、刻みトウガラシ、キダチトウガラシ、シャロット、トマト、コショウなどを混ぜたピーナッツソースとケチャップマニスの2種類がある。 サテは肉の種類によって命名され、鶏肉のサテアヤム(sate ayam)、鶏のサテリリッ(sate lilit)、ヤギ肉のサテカンビン(sate kambing)、牛肉のサテサピ(sate sapi)、豚肉のサテバビ(sate babi)などがある。 サテはご飯かロントンやクトゥパッと一緒に食べる。 菓子とパン [ ] パンはスーパーマーケット、街の(英語のbakeryからバケリという)や移動屋台で販売される。 移動屋台で販売されるパンは販売人が作ったのではなく、パン工場で作られている。 街のパン屋ではも販売している。 お菓子の事を「クエ」( )と言う。 スナック [ ] ナシトゥンペン、インドネシアの祭日料理 インドネシアの、誕生、出産祝い、開店記念、結婚式などのお祝い事料理の代表は である。 これは元々の感謝パーティ「スラマタン」(selamatan)に出された料理がインドネシア各地に広まったものである。 米を竹で編んだ円錐形の容器にいれて蒸し、ご飯を形に盛り、周囲をおかずで囲む。 ジャワ人は先祖と神様はに住んでいると信じており、トゥンペンは聖なる山()を表す。 インドネシアでは、トゥンペンはバースデーの代わりでもある。 トゥンペンのご飯は白飯か米をとで炊いたまたはココナッツミルクで炊いた。 おかずはウラプ(サンバルとココナッツフレークで和えた茹で野菜)、、(semur、で煮た)、サンバル・トゥリカチャン(sambal teri kacang、とピーナツのサンバル)、揚げえび、()、、テンペオレッ(千切りの揚げ物)、プルクデル(を団子にして揚げたもの)、プルクデルジャグン(perkedel jagung、との衣揚げ)、サンバルゴレンアティ(sambal goreng hati、サンバルで炒めた鶏)などである。 ライスターフェル [ ] 代表的なパダン料理のルンダン• - インドネシア風、焼き飯。 「飯を炒める」の意。 - 直訳すれば混ぜご飯だが、日本のそれのように初めから混ぜて供されるのではなく、韓国ののように食べる人が混ぜる。 - ココナッツミルクで炊いたご飯。 - インドネシア風。 - 肉の。 香辛料の効いた牛や山羊ホルモンのサテをサテパダンという。 - 温野菜やタフゴレン(tahu goreng、豆腐)をプチェル というピーナッツソースであえて作る。 「ごちゃ混ぜにする」の意。 - 香辛料のきいた。 - 中部との伝統的な料理で、パラミツ、鶏肉、、タピオカの葉、、豆腐、テンペなどを黒砂糖で煮込んだもの。 白飯を添えるとナシ・グドゥッと呼び、さらに鶏肉を添えるとナシ・グドゥッ・アヤムとなる。 - 野菜、豚の耳、豚の皮を細かく刻んで豚の挽き肉と各種ので和えた物。 - パダン料理で、牛肉や水牛肉をココナッツミルクと香辛料で煮込んだもの。 - 中華風野菜炒め。 - 椰子の葉に蒸した大豆を入れて発酵させた食べ物。 風味はと似ているが糸は引かない。 幼児食に使われることもある。 - エビや魚の粉をまぜて揚げたせんべい。 料理の付け合わせやおやつとして食べる。 - 鶏肉の揚げもの。 インドネシア風フライドチキン。 料理に関するインドネシア語 [ ] 素材+調理法 から命名されているものが多いため、基本語を知っておくと容易に想像できる。 ナシ(Nasi)ご飯• ミー(Mie)麺• アヤム(Ayam)鶏• サピ Sapi)牛• カンビン(Kambing)山羊• イカン(Ikan)魚• バビ(Babi)豚。 イスラム教徒以外が使用。 ウダン(Udang)えび• チュミチュミ(Cumi-cumi)イカ• クピティン(Kepiting)カニ• クラン(Kerang)貝• ダギン(Daging)肉• サユール(Sayur)野菜• 調理法• ゴレン(Goreng)炒める/揚げる• ルブス(Rebus)茹でる• チャンプル(Campur)混ぜる• バカール(Bakar)強火で焼く• パンガン(Panggang)焼く• ペペス(Pepes)バナナの葉で包んだ物を蒸してから焼く• トゥミス(Tumis)炒めて少し出汁を加える• グレイ(Gulai)ココナッツミルク煮• ソト(Soto)スープ• カレ(Kare)カレー 出典・脚注 [ ] []• Culture and customs of Indonesia. Greenwood Publishing Group. 128. ; Jon M. Vann 2003. The Appetizer Atlas: A World of Small Bites. New Haven and London: John Wiley and Sons. 195. 2009年7月26日閲覧。 Watanabe, Kazuo N. ; Eija Pehu 1997. Plant biotechnology and plant genetic resources for sustainability and productivity. Elsevier. Food of Indonesia: Authentic Recipes from the Spice Islands. Tuttle Publishing. Publications. 2004. 131. マカンは食事、パギは朝の意。 シアンは昼の意。 マラムは夜の意。 2015年10月10日. 2015年10月12日閲覧。 McDonald, George; Jon M. Vann 2003. Frommer's portable Amsterdam. New Haven and London: John Wiley and Sons. 195. 外部リンク [ ] ウィキメディア・コモンズには、 に関連するカテゴリがあります。 インドネシア料理写真と説明付き.

次の

インドネシア料理・ルンダンとは?おすすめレトルト&レシピと東京、大阪などで食べられるレストランまで!|食べ物辞書

インドネシア料理 レストラン 東京

もくじ• インドネシア料理・ルンダンとは? インドネシア料理・ルンダン(rendang)とは牛肉をココナッツミルクと唐辛子などのスパイスで煮込んだ肉料理になります。 具体的には以下の材料が使われます。 ココナッツミルク• 唐辛子• ガランガル• レモングラス• ニンニク• ショウガ しっかりと香辛料が入っているので、 スパイシーでココナッツミルクの甘さが香る煮込み料理です。 香辛料はカレーを作る際に使用するものばかりで、 カレー風味煮込みのようでごはんが進む一品、とても魅力的ですね! 牛肉以外にも牛レバーや、牛の肺や、ヤギ肉、鶏肉、そして羊肉などでも代用が可能です。 その起源は14〜16世紀と言われています。 海を渡ってきたインド人がスマトラ島西部、ミナンカバウ地域に住み始めそこで食べられたものが起源という説が有力です。 (諸説あり) そんな ルンダンはミーゴレンやナシゴレンと同様にマレーシア、シンガポール、ブルネイでもよく食されています。 地理的にも文化的にも近いので納得ですね。 ルンダンの意味は? ルンダンという言葉の由来は『merandang(ゆっくりという意 )』と言われています。 調理に長い時間がかかったのでそのようになったのだそうですよ! 現在では肉の質の向上、圧力鍋などの調理技術の発達から短い時間でも美味しく作れるようになっています! 東京、大阪、名古屋や神戸でルンダンが食べられるレストラン! 正直あまり馴染みがないインドネシア料理。 街でもインドネシア料理店は少ないですが、ちゃんとあります! ここではルンダンを食べたい!というという時にオススメの東京、大阪、名古屋や神戸で食べられるレストランを紹介していきます。 店構えは南国感あふれるバリ島のような雰囲気があり、オープンして20年ほど立つ老舗店です。 牛肉のルンダンを出しており、 お米とワンプレートでの提供です。 この店のルンダンは一品料理のように小皿での提供。 牛に気がホロホロと崩れるぐらいしっかり煮込まれていてビールによく合います。 辛さもしっかりあるので、お酒のおつまみに最高な一品が登場します。 ランチもあるので気軽に足を運べますよ。 アットホームな店内で食べられる ルンダンは野菜と一緒に提供されます。 さっぱりと食べられる一品です。 アジアンリゾート風で可愛らしい店内で食べられるルンダンは1,100円 本場の方も足を運ぶほどおいしい一品が食べられます。 ここのルンダンはしっかりと煮込まれてお肉はホロホロ。 日本人の口に合うスパイスの配合で食べやすい一品です。 このようにルンダンが食べられるお店は意外とあるんです! ルンダンのレトルトや素はこれがオススメ 世界的にも注目されたルンダンは現在多くのメーカーからレトルトや素が発売されています。

次の